Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na wypadek
...udzielonych w ramach jego wkładu w zapewnienie stabilności systemu finansowego oraz zabezpiecza go
na wypadek
wszelkich strat poniesionych w wyniku przeprowadzonych transakcji niezbędnych w tym...

In accordance with the Law of 22 February 1998 establishing the Statute of the National Bank of Belgium (‘BNB’), the Belgian State guarantees to repay to the BNB any financing granted as part of its...
Zgodnie z ustawą z dnia 22 lutego 1998 r. ustanawiającą statut Narodowego Banku Belgii państwo belgijskie gwarantuje temu bankowi zwrot wszystkich kredytów udzielonych w ramach jego wkładu w zapewnienie stabilności systemu finansowego oraz zabezpiecza go
na wypadek
wszelkich strat poniesionych w wyniku przeprowadzonych transakcji niezbędnych w tym zakresie.

In accordance with the Law of 22 February 1998 establishing the Statute of the National Bank of Belgium (‘BNB’), the Belgian State guarantees to repay to the BNB any financing granted as part of its contribution to the stability of the financial system and guarantees the BNB against any loss incurred following any operation necessary for that purpose.

...innemu inwestorowi w okresie pięciu lat oraz że państwo belgijskie zabezpiecza grupę Dexia
na wypadek
wszelkich strat wynikających z trudności, jakie mogą napotkać niektórzy jej akcjonariusze

The Commission also stressed that the purchase was coupled with a set of parameters which could mean that the price paid was not in line with the market investor economy principle, especially the...
Komisja podkreśla również, że wykup jest związany z szeregiem czynników, które mogą powodować niezgodność ceny z testem prywatnego inwestora, w szczególności przez to, że zostanie uruchomiony mechanizm podziału korzyści, jeżeli DBB/Belfius zostanie odsprzedany z korzyścią innemu inwestorowi w okresie pięciu lat oraz że państwo belgijskie zabezpiecza grupę Dexia
na wypadek
wszelkich strat wynikających z trudności, jakie mogą napotkać niektórzy jej akcjonariusze (Arco, Ethias i Holding Communal).

The Commission also stressed that the purchase was coupled with a set of parameters which could mean that the price paid was not in line with the market investor economy principle, especially the fact that a profit-sharing mechanism would be initiated if DBB/Belfius was sold at a profit to another investor within five years and the fact that the Belgian State was immunising Dexia against any loss arising from the problems that certain of its shareholders (Arco, Ethias and Holding Communal) could encounter.

...działań, których dotyczy powyższy zapis, Narodowy Bank Belgii jest objęty gwarancją państwa „
na wypadek
wszelkich strat”.

...that, for the activities referred to in that paragraph, the BNB is guaranteed by the State ‘
against
any loss’.
Zdaniem Komisji wynika z tego, że w zakresie działań, których dotyczy powyższy zapis, Narodowy Bank Belgii jest objęty gwarancją państwa „
na wypadek
wszelkich strat”.

In the Commission’s view, it follows that, for the activities referred to in that paragraph, the BNB is guaranteed by the State ‘
against
any loss’.

Zgodnie z powyższym opisem
na wypadek
hipotetycznego braku płynności powstanie monopolu lub ścisłego oligopolu wskutek ograniczenia lub redukcji obecności BGB na rynku można wykluczyć także na skutek...

It has already been explained with regard to a hypothetical
case
of insolvency that, in view of the market structures and BGB’s position on those markets, a reduction or limitation of BGB’s presence...
Zgodnie z powyższym opisem
na wypadek
hipotetycznego braku płynności powstanie monopolu lub ścisłego oligopolu wskutek ograniczenia lub redukcji obecności BGB na rynku można wykluczyć także na skutek danej struktury rynkowej lub danej pozycji przedsiębiorstwa na wymienionych rynkach (patrz: dalsze punkty).

It has already been explained with regard to a hypothetical
case
of insolvency that, in view of the market structures and BGB’s position on those markets, a reduction or limitation of BGB’s presence will not lead to the creation of a monopoly or tight oligopoly (see below).

...stron dużą liczbę wniosków związanych z rozwojem potencjału ochronnego przeciw broni chemicznej
na wypadek
ewentualnego ataku terrorystycznego z użyciem broni chemicznej.

...related to protective capacity building against chemical weapons from States Parties, in the
event
of a chemical terrorist attack.
Skutkiem tego OPCW otrzymuje od państw stron dużą liczbę wniosków związanych z rozwojem potencjału ochronnego przeciw broni chemicznej
na wypadek
ewentualnego ataku terrorystycznego z użyciem broni chemicznej.

Consequently, the OPCW is receiving high numbers of requests related to protective capacity building against chemical weapons from States Parties, in the
event
of a chemical terrorist attack.

...wymagała wniesienia przez gminę wkładu kapitału do spółki FABV w wysokości 9 mln SEK jako rezerwy
na wypadek
ewentualnych strat w razie wykorzystania opcji przez spółkę Hammar.

Moreover, the Municipality was clearly involved in this operation, as the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million from the Municipality to FABV to provision for the...
Ponadto gmina była w sposób oczywisty uczestnikiem transakcji, ponieważ opcja, którą przyznano spółce Hammar, wymagała wniesienia przez gminę wkładu kapitału do spółki FABV w wysokości 9 mln SEK jako rezerwy
na wypadek
ewentualnych strat w razie wykorzystania opcji przez spółkę Hammar.

Moreover, the Municipality was clearly involved in this operation, as the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million from the Municipality to FABV to provision for the loss that would arise if Hammar exercised the option.

...że statek należący do Caremar zobowiązany jest do pozostania przez całą noc w porcie na Kapri
na wypadek
ewentualnego nagłego przypadku, wymagającego natychmiastowej pomocy medycznej, i w związk

The Commission also notes that the Caremar ship is obliged to remain in Capri overnight in case of a medical emergency and that its first journey of the day therefore departs from the island, thus...
Komisja stwierdza jednocześnie, że statek należący do Caremar zobowiązany jest do pozostania przez całą noc w porcie na Kapri
na wypadek
ewentualnego nagłego przypadku, wymagającego natychmiastowej pomocy medycznej, i w związku z powyższym obsługuje pierwsze dzienne połączenie z wyspy, umożliwiając tym samym jej stałym mieszkańcom na dotarcie na kontynent, w związku z wykonywaną pracą lub pobieraną nauką.

The Commission also notes that the Caremar ship is obliged to remain in Capri overnight in case of a medical emergency and that its first journey of the day therefore departs from the island, thus enabling the island’s inhabitants to travel to the mainland for professional or study reasons.

...wyposażeniowych, Fincantieri przyjęła strategię zarazem skuteczną i dalekowzroczną, przewidując
na wypadek
ewentualnych problemów serię rozwiązań alternatywnych, wykorzystujących zintegrowanie i e

In the final analysis, in choosing to build the 6077 at Ancona, at least for a large section of the hull and much of the outfitting work, Fincantieri adopted an effective and far-sighted strategy...
Ostatecznie, decydując się na budowę w Ankonie statku 6077, a przynajmniej znacznej części kadłuba i wiele prac wyposażeniowych, Fincantieri przyjęła strategię zarazem skuteczną i dalekowzroczną, przewidując
na wypadek
ewentualnych problemów serię rozwiązań alternatywnych, wykorzystujących zintegrowanie i elastyczność własnych zakładów, aby zagwarantować dotrzymanie przewidzianego umową terminu oddania do użytku na koniec roku 2003.

In the final analysis, in choosing to build the 6077 at Ancona, at least for a large section of the hull and much of the outfitting work, Fincantieri adopted an effective and far-sighted strategy which, should problems arise, offered a number of alternatives that would take advantage of the integrated nature and flexibility of its yards to ensure that it would be possible to deliver the ship by the end of 2003 as required by the contract.

...greckie obiecało zabezpieczenie na rzecz nabywcy HSY (tzn. HDW/Ferrostaal) przed roszczeniami
na wypadek
ewentualnej konieczności odzyskania od HSY pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, udzielo

...indicates that the Greek State promised to indemnify the purchaser of HSY (i.e. HDW/Ferrostaal) in
case
incompatible aid granted before and at the time of the privatisation was recovered from HSY.
W decyzji przedłużającej postępowanie stwierdza się, że państwo greckie obiecało zabezpieczenie na rzecz nabywcy HSY (tzn. HDW/Ferrostaal) przed roszczeniami
na wypadek
ewentualnej konieczności odzyskania od HSY pomocy niezgodnej ze wspólnym rynkiem, udzielonej przed prywatyzacją i w czasie prywatyzacji.

The extension decision indicates that the Greek State promised to indemnify the purchaser of HSY (i.e. HDW/Ferrostaal) in
case
incompatible aid granted before and at the time of the privatisation was recovered from HSY.

...2000 r., zawierał klauzulę, zgodnie z którą rząd duński miał zapewnić spółce Arriva gwarancje
na wypadek
ewentualnych roszczeń instytucji publicznych (np. urzędu ds. konkurencji czy Komisji UE).

An earlier draft of the share sale agreement, sent by the Danish government to the Commission on 18 December 2000, contained a clause, according to which the Danish government was to guarantee Arriva...
Wcześniejszy projekt umowy sprzedaży udziałów, przesłany Komisji przez rząd duński w dniu 18 grudnia 2000 r., zawierał klauzulę, zgodnie z którą rząd duński miał zapewnić spółce Arriva gwarancje
na wypadek
ewentualnych roszczeń instytucji publicznych (np. urzędu ds. konkurencji czy Komisji UE).

An earlier draft of the share sale agreement, sent by the Danish government to the Commission on 18 December 2000, contained a clause, according to which the Danish government was to guarantee Arriva for possible claims from public institutions (e.g. competition authorities and the EU Commission).

...klauzuli odpowiedzialności, zgodnie z którą rząd duński miał zapewnić spółce Arriva gwarancje
na wypadek
ewentualnych roszczeń instytucji publicznych względem spółki Combus (np. urzędu ds. konku

...the time the sale agreements were concluded the Commission was consulted by the Danish authorities
on
their intention to introduce a liability clause according to which the Danish government was...
Za wnioskiem tym przemawia również fakt, że w momencie zawierania umów sprzedaży rząd duński powiadomił Komisję o swoim zamiarze wprowadzenia klauzuli odpowiedzialności, zgodnie z którą rząd duński miał zapewnić spółce Arriva gwarancje
na wypadek
ewentualnych roszczeń instytucji publicznych względem spółki Combus (np. urzędu ds. konkurencji, czy Komisji UE).

This conclusion is strengthened by the fact that at the time the sale agreements were concluded the Commission was consulted by the Danish authorities
on
their intention to introduce a liability clause according to which the Danish government was to guarantee Arriva for possible claims from public institutions regarding Combus (e.g. competition authorities and the EU Commission).

...racjonalne byłoby zatem zminimalizowanie wpływu środków ostatecznych na użytkowników unijnych
na wypadek
ewentualnych znaczących podwyżek cen produktu objętego postępowaniem.

...it would be reasonable to minimise the impact of the definitive measures on Union users in the
event
of possible significant price increases of the product concerned.
Należy jednak przyznać, że na rynku występuje pewna wrażliwość cenowa w odniesieniu do omawianego produktu, racjonalne byłoby zatem zminimalizowanie wpływu środków ostatecznych na użytkowników unijnych
na wypadek
ewentualnych znaczących podwyżek cen produktu objętego postępowaniem.

However, it is admitted that there is certain price sensitivity in the market for the product at issue and thus it would be reasonable to minimise the impact of the definitive measures on Union users in the
event
of possible significant price increases of the product concerned.

Na wypadek
ewentualnego zakwestionowania wyników pomiary wykonuje się zgodnie z poniższymi wymaganiami:

In
the event that the
results of measurements are challenged, measurements shall be taken in such
way
as to meet the following requirements:
Na wypadek
ewentualnego zakwestionowania wyników pomiary wykonuje się zgodnie z poniższymi wymaganiami:

In
the event that the
results of measurements are challenged, measurements shall be taken in such
way
as to meet the following requirements:

ubezpieczenie kredytu, gwarancja ubezpieczeniowa, ubezpieczenie
na wypadek
straty finansowej, wydatki prawnicze,

credit, suretyship, miscellaneous financial loss, legal expenses,
ubezpieczenie kredytu, gwarancja ubezpieczeniowa, ubezpieczenie
na wypadek
straty finansowej, wydatki prawnicze,

credit, suretyship, miscellaneous financial loss, legal expenses,

W wyniku podziału ryzyka na dwie transze LBBW udziela poręczenia płynności
na wypadek
strat w wysokości do 8,75 mld EUR, tzn. na kwotę wyższą niż kwota gwarancji udzielonej przez Saksonię w wysokości...

...the maximum amount of the guarantee of EUR 2,75 billion of the Free State of Saxony, up to
an
amount of EUR 8,75 billion. Only further losses would be covered by the other Landesbanken.
W wyniku podziału ryzyka na dwie transze LBBW udziela poręczenia płynności
na wypadek
strat w wysokości do 8,75 mld EUR, tzn. na kwotę wyższą niż kwota gwarancji udzielonej przez Saksonię w wysokości 2,75 mld EUR. Wszelkie dalsze straty pokrywałyby pozostałe banki krajów związkowych.

Owing to the allocation of risks between the two tranches, LBBW is liable with its liquidity for losses exceeding the maximum amount of the guarantee of EUR 2,75 billion of the Free State of Saxony, up to
an
amount of EUR 8,75 billion. Only further losses would be covered by the other Landesbanken.

...z dnia 6 listopada 2001 r. udzielającą Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu wspólnotowej gwarancji
na wypadek
strat w wyniku szczególnej działalności pożyczkowej w odniesieniu do wybranych...

In support of the Northern Dimension initiative launched by the Helsinki Council of December 1999, Council Decision 2001/777/EC of 6 November 2001 granting a Community guarantee to the European...
Wspierając inicjatywę wymiaru północnego, nad którą prace rozpoczęła Rada na posiedzeniu w Helsinkach w grudniu 1999 r., przyjęto decyzję Rady 2001/777/WE z dnia 6 listopada 2001 r. udzielającą Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu wspólnotowej gwarancji
na wypadek
strat w wyniku szczególnej działalności pożyczkowej w odniesieniu do wybranych projektów ochrony środowiska w rosyjskiej części basenu Morza Bałtyckiego w ramach wymiaru północnego [2].

In support of the Northern Dimension initiative launched by the Helsinki Council of December 1999, Council Decision 2001/777/EC of 6 November 2001 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under a special lending action for selected environmental projects in the Baltic Sea basin of Russia under the Northern Dimension [2], was adopted.

Saksonia oświadczyła, że może udzielić gwarancji w wysokości 2,75 mld EUR
na wypadek
strat poniesionych przez „super-SIV”.

The Free State of Saxony finally agreed to grant a guarantee to the amount of EUR 2,75 billion
for
losses from the Super SIV.
Saksonia oświadczyła, że może udzielić gwarancji w wysokości 2,75 mld EUR
na wypadek
strat poniesionych przez „super-SIV”.

The Free State of Saxony finally agreed to grant a guarantee to the amount of EUR 2,75 billion
for
losses from the Super SIV.

...trudnościami i niepewnością rynkową co do jej sytuacji finansowej, mimo że zabezpieczyła się już
na wypadek
strat przekraczających tę kwotę.

As regards the limitation of the aid to the minimum necessary, the Commission notes that the capital injection will only be called upon if the relevant CDO portfolio suffers realised credit losses...
Jeżeli chodzi o ograniczenie pomocy do niezbędnego minimum, Komisja zauważa, że grupa KBC zwróci się z prośbą o wkład kapitałowy jedynie w przypadku, w którym odpowiedni portfel CDO poniesie zrealizowane straty z tytułu kredytów przekraczające kwotę 7,1 mld EUR. Jeżeli taka sytuacja wystąpi, grupa KBC prawdopodobnie stanie przed znacznymi trudnościami i niepewnością rynkową co do jej sytuacji finansowej, mimo że zabezpieczyła się już
na wypadek
strat przekraczających tę kwotę.

As regards the limitation of the aid to the minimum necessary, the Commission notes that the capital injection will only be called upon if the relevant CDO portfolio suffers realised credit losses that exceed EUR 7,1 billion. If that situation arises, KBC, although it has already provisioned for losses exceeding this amount, will likely face significant difficulties and market uncertainties about its financial position.

...wkładu kapitału w wysokości 9 mln SEK (0,9 mln EUR) z budżetu gminy dla spółki FABV jako rezerwy
na wypadek
straty, która powstałaby w razie wykorzystania opcji zakupu przez spółkę Hammar.

Sweden also notes that the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million (EUR 0,9 million) from the Municipality’s budget to FABV, to provision for the loss that would arise...
Władze szwedzkie zauważają również, że opcja przyznana spółce Hammar wymagała wniesienia wkładu kapitału w wysokości 9 mln SEK (0,9 mln EUR) z budżetu gminy dla spółki FABV jako rezerwy
na wypadek
straty, która powstałaby w razie wykorzystania opcji zakupu przez spółkę Hammar.

Sweden also notes that the option granted to Hammar required a capital injection of SEK 9 million (EUR 0,9 million) from the Municipality’s budget to FABV, to provision for the loss that would arise if Hammar exercised the option.

...z dalszym pogorszeniem się sytuacji na rynkach finansowych wykorzystano w całości zabezpieczenie
na wypadek
strat IKB w ramach struktury Havenrock. Zabezpieczenie to jednak okazało się niewystarcza

Owing to a further deterioration of the financial markets, the
risk
shield granted in relation to IKB’s costs under the Havenrock structure was fully called
on
and therefore proved to be insufficient.
W związku z dalszym pogorszeniem się sytuacji na rynkach finansowych wykorzystano w całości zabezpieczenie
na wypadek
strat IKB w ramach struktury Havenrock. Zabezpieczenie to jednak okazało się niewystarczające.

Owing to a further deterioration of the financial markets, the
risk
shield granted in relation to IKB’s costs under the Havenrock structure was fully called
on
and therefore proved to be insufficient.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich